불경건이란 쳅터에 전능하신 하나님이란 표현은 하나님의 이름을 두번 겹쳐서 사용했으므로 불경건하다 라고 했는데
같은 초기문집 44페이지에 화잇부인도 전능하신 하나님이란 표현이 있으며 재림신도의 가정에도 5번이상 전능하신 하나님으로 표현되어 있는데요?
불경건쳅터에 있는 표현이 잘못된 번역이거나 번역상의 문제는 아닌가요?